Keine exakte Übersetzung gefunden für ذكر الخيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch ذكر الخيل

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ben , dedi , mal sevgisini , Rabbimi anmaktan ( ötürü ) tercih ettim . Nihayet bu atlar perde ile gizlendi ( koşup dağın arkasına düşmekle gözden kayboldu ) .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • O da demişti ki : " Gerçekten ben , mal ( veya at ) sevgisini Rabbimi zikretmekten dolayı tercih ettim . " Sonunda bu atlar ( koştular ve toz ) perdesinin arkasına saklandılar .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • Süleyman : " Doğrusu ben bu iyi malları , Rabbimi anmayı sağladıkları için severim " demişti . Koşup , toz perdesi arkasında kayboldukları zaman : " onları bana getirin " dedi .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • Derken gerçekten de demişti , ben , güzel atları , Rabbimi anarak severim ve sonunda güneş , perde altına girmişti de .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • Dedi : " Servet sevgisini , Rabbimi anmak için benimsedim . " Nihayet Güneş perde ardına çekildi .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • ( O zaman : ) Onları ( atları ) tekrar bana getirin , dedi . Bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • " Ben , dedi , at sevgisini , Rabbimi anmaktan ötürü tercih ettim . " Nihayet atlar perdenin arkasına gizlendi .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • Onlarla ilgilenip “ Ben Rabbimi hatırlattıkları için güzel şeyleri severim . ” dedi ve onlar gözden kayboluncaya dek onları seyredip durdu . Sonra : “ Onları tekrar bana getirin ! ” deyip bacaklarını ve boyunlarını sıvazlamaya başladı .
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .
  • Dedi ki , " Mal ve mülk sevgisi beni Rabbimi anmaktan alıkoydu . Ta ki , o ( güneş ) bir örtünün ardından kayboldu . "
    « فقال إني أحببت » أي أردت « حب الخير » أي الخيل « عن ذكر ربي » أي صلاة العصر « حتى توارت » أي الشمس « بالحجاب » أي استترت بما يحجبها عن الأبصار .